продолжаем
мало того, композа та на концертах ещё и под гармошку исполняется.
ну, если быть точным, не гармошка там вовсе, а аккордеон. вот прям так, реально, средь шумного
вот можно
Загрузка плеера
Цитата
и ещё, как видно, прикол там в том, что припев песни поётся по-русски. для колориту, тысызыть. а шоб уж вообще было немеряно того колориту, во время концертного исполнения тамошний гитареро ещё и на тему "Катюши" извращается. при тотальном Upd. ну да, ну да, Штефан Кауфманн щас уже свою "балалайку" повесил на гвоздь окончательно, и щас у Удо на гитарках наяривают совсем другие люди (один из них -- россиянец, кста).
ну ОК, вернёмся к теме. |
Цитата
а вот мой перевод:
Trainride In Russia / Poezd Po Rossii
Поезд по России - идёт и идёт Поезд по России - сто грамм и вперёд Перестук колёс - необьятна даль Поезд нас унёс - к началу всех начал Here I tell my story Believe what I have seen And nothing had prepared us The welcome we received Coming back from Kazakhstan The gear has not arrived The fans geared up and ready We rocked them for their lives With Igor and with Fitty Naked in the car Shouting at each other Who the fuck's the Tsar Swetlana was a darling Her face will never fade She made Lorenzo happy Showed him the Russian way And our crew was blinded A challenge they did raise The Russian guys were ready And won the vodka race When drinking with the pilots A Southern Comfort round Then Stefan's fear of flying Came crashing to the ground Parading for their victory Army, Air and Corps Looking up the building Where Udo was the star And when the tour is over We're never quite the same Already miss our comrades Until we meet again |
Цитата
тут, конечно, остались вопросы по тексту. я отметил их звёздочками. посмотрим, чо:
расскажу-ка я историю
поверьте, всё так и было (и) к такому мы не были готовы когда получили приглашение возвращались из Казахстана потеряли "аппарат" но фанаты "подогнали" свой а мы хорошенько встряхнули их (потом) (*) Игорь и Фитти голяком в машине орали на прохожих "(ну и) кто здесь е**чий Царь?" (**) Светлана была милой не забыть её лицо она осчастливила Лоренцо показала ему русскую любовь (***) наша команда была ослеплена (опрометчиво) приняв вызов (а) русские парни были наготове и победили в водочном марафоне затем выпивали с пилотами ликёр "Southern Comfort" в-круговую когда Штефан испугался лететь и рухнули на землю салютуя их Дню Победы армии, ВВС и флоту смотрели на здание где Удо был звездой (****) и вот наш тур закончен (и) мы уже не будем теми же уже скучаем по (здешним) корешам (и) ждём новой встречи |
* - про "аппарат". gear, вообще-то, это ещё и шасси самолёта... но я решил, исходя из контекста, что речь всё-таки про муз.аппаратуру. типа, пацаны подогнали им "аппарат" взамен проэтосамленного, а они потом отблагодарили, выдали чумовое шоу. так, что ли? тем более, про потерю "аппарата" я что-то такое слышал...
** - про е**чего Царя. ну ХЗ, причем там царь... просто дурачились по пьяни?
*** - "показала русскую любовь". ну, тут можно только фантазировать, чо там было .
**** - про здание, где Удо был звездой -- не понял, что за ... может, он враскорячку, расставив руки, стоял на крыше, а они смотрели на него снизу? как-то так:
он же ж любит во время выступления так раскорячиваться .
и да, именно в зальном варианте, и именно с встроенной туда "Катюшей" .
там же, к слову, имеется и русскоязычная песнь "Плачет солдат", про которую я тож когда-нить чё-нить накатаю... (Upd. done,
ансамблеморкестром. так там, мало того, что песняк исполняется реально под боян, почтенным седовласым усачом , так там ещё херр Смирнофф исполняет на "акустике" в интро"Постой, паравоз,
не стучите, колёса"